© 2017 . All rights reserved.

Le Léthé par Charles Baudelaire

..

Viens sur mon coeur, âme cruelle et sourde,
Tigre adoré, monstre aux airs indolents;
Je veux longtemps plonger mes doigts tremblants
Dans l’épaisseur de ta crinière lourde;

Dans tes jupons remplis de ton parfum
Ensevelir ma tête endolorie,
Et respirer, comme une fleur flétrie,
Le doux relent de mon amour défunt.

Je veux dormir! dormir plutôt que vivre!
Dans un sommeil aussi doux que la mort,
J’étalerai mes baisers sans remords
Sur ton beau corps poli comme le cuivre.

Pour engloutir mes sanglots apaisés
Rien ne me vaut l’abîme de ta couche;
L’oubli puissant habite sur ta bouche,
Et le Léthé coule dans tes baisers.

À mon destin, désormais mon délice,
J’obéirai comme un prédestiné;
Martyr docile, innocent condamné,
Dont la ferveur attise le supplice,

Je sucerai, pour noyer ma rancoeur,
Le népenthès et la bonne ciguë
Aux bouts charmants de cette gorge aiguë
Qui n’a jamais emprisonné de coeur.


The Lethe

Come to my heart, cruel deaf Spirit—
I want to plunge my trembling fingers
in your thick heavy hair and let them linger
Indolent Monster, Tiger that I worship.

In skirts filled with your scent
I want to bury my aching head
and breathe—withered flower that I am—
the sweet must of my love defunct.

I want to sleep to sleep more than to live
in a dream sweet and long as death
and without regret openly kiss
your copper body beautifully polished.

For my calmed sobs to be swallowed
it would take the abyss of your couch.
Strong forgetfulness lives in your mouth
and in your kiss the Lethe flows.

My destiny, hereafter my delight
I will obey like one predestined
a docile martyr, a condemned innocent
whose fervor adds to the fire.

To drown my rancor I will suck
opiates and the good hemlock
in the enchanting depths of your sharp breasts
never imprisoned by the heart.

Etchings by Gustave Doré for Dante’s Divine Comedy

Leave a Reply