© 2012 . All rights reserved.

Catullus 2: Passer, deliciae meae puellae

Passer, deliciae meae puellae
quicum ludere, quem in sinu tenere,
cui primum digitum dare appetenti
et acris solet incitare morsus
cum desiderio meo nitenti
carum nescio quid lubet iocare,
et solaciolum sui doloris,
credo, ut tum gravis acquiescat ardor:
tecum ludere sicut ipsa possem
et tristis animi levare curas!

tam gratum est mihi quam ferunt puellae
pernici aureolum fuisse malum,
quod zonam soluit diu ligatam.

Sparrow, delight of my darling
playing with you at her breast
offering her fingertip
provoking you to bite at it
I’m not sure of the games
my lovely lady needs to play
to comfort her her sorrows
and ease a bit love’s ardor
but I believe if I could play with you
as she my troubled soul would be lifted
gratefully as that swift virgin’s
stooping for a golden apple
undid her dress long tied.


  1. Posted 6 Aug ’12 at 9:06 am | Permalink

    Nice job, Don.

  2. lunarchandelier
    Posted 2 Sep ’13 at 2:43 pm | Permalink

    Don, I thought your translations were so excellent and the blog so interesting, I actually posted it on you know what.

    • Posted 3 Sep ’13 at 6:46 am | Permalink

      I’m so glad you enjoyed it. Post it wherever you want. Thanks!

Leave a Reply