Catullus 48 & 99: Juventius poems

XLVIII

Mellitos oculos tuos, Juventi,
si quis me sinat usque basiare,
usque ad milia basiem trecenta
nec numquam videar satur futurus
non si densior aridis aristis
sit nostrae seges osculationis.

 

48

Your darling eyes, sweet Juventius, if
suddenly somehow somewhere somebody let me
kiss them three hundred times or past that, never
would I be satisfied, not even if
our kisses ripened into fields of bearded corn
with a million golden kernels, I’d need more.

 

 

XCIX

Surripui tibi, dum ludis, mellite Iuventi,
suaviolum dulci dulcius ambrosia.
verum id non impune tuli: namque amplius horam
suffixum in summa me memini esse cruce,
dum tibi me purgo nec possum fletibus ullis
tantillum vestrae demere saevitiae.
nam simul id factum est, multis diluta labella
guttis abstersisti omnibus articulis,
ne quicquam nostro contractum ex ore maneret,
tamquam commictae spurca saliva lupae.
praeterea infesto miserum me tradere amori
non cessasti omnique excruciare modo,
ut mi ex ambrosia mutatum iam foret illud
suaviolum tristi tristius elleboro.
quam quoniam poenam misero proponis amori,
numquam iam posthac basia surripiam.

 

99

I stole while you played, sweet Juventius
a little kiss of the sweetest ambrosia.
But it didn’t go unpunished: from that hour
I see I’m fixed on the highest crucifix
unpurged and unable with all of my tears
to assuage a little of your rage.
When I gave you that kiss you wiped off your lips
with your soft fingertips
washing what of me might be left as if
my mouth were a whore’s dripping with cum and spit.
That sweet little kiss you’ve changed, Juventius
to the bitterest bitter bitterness
and Cupid’s wings, you’ve ripped them off:
he howls my every thought
but the worst is
how can I steal another kiss?

 

Leave a Reply