… Les Phares Rubens, fleuve d’oubli, jardin de la paresse, Oreiller de chair fraîche où l’on ne peut aimer, Mais où la vie afflue et s’agite sans cesse, Comme l’air dans le ciel et la mer dans la mer; Léonard … Continue reading
Category Archives: Translations
La Beauté par Charles Baudelaire
… Je suis belle, ô mortels! comme un rêve de pierre, Et mon sein, où chacun s’est meurtri tour à tour, Est fait pour inspirer au poète un amour Eternel et muet ainsi que la matière. Je trône dans l’azur … Continue reading
La Primavera by Pablo Neruda
… El pájaro ha venido a dar la luz: de cada trino suyo nace el agua. Y entre agua y luz que el aire desarrollan ya está la primavera inaugurada, ya sabe la semilla que ha crecido, la raíz se … Continue reading
Three Lovely Poems with Rotting Carcasses in Them: Baudelaire, Eberhart & Yorty
… Charles Baudelaire wrote Une Charogne to his lover, Jeanne Duval, a Haitian actress, who met him when she left Haiti for France in 1842. Whether she died sooner or lived longer than the poet is in dispute, though both … Continue reading
In my words, February 11 – 17
… I’ve opened my living room windows letting in refreshing air and the songs of birds rising out of La Plaza. I can recognize three distinct calls, but have no idea to whom they belong. I don’t see the birds … Continue reading
Les Bijoux par Charles Baudelaire
… … Your girlfriend gets naked. She puts on all of the jewelry you’ve ever bought her. Then she dances only for you. Sounds pretty simple, doesn’t it? Yet in Les Bijoux the poetry excites and entices all of the … Continue reading
Le Chat par Charles Baudelaire
… Le Chat Viens, mon beau chat, sur mon coeur amoureux; Retiens les griffes de ta patte, Et laisse-moi plonger dans tes beaux yeux, Mêlés de métal et d’agate. Lorsque mes doigts caressent à loisir Ta tête et ton dos … Continue reading
Carmina Catulli: 1 – 7
… What follows are the first seven poems of Catullus in Latin with humble translations by me; I also do a reading in Latin of Catullus 2: Passer. Hope you enjoy it and get a feeling for the sounds. The … Continue reading
Catullus 7: Quaeris quot mihi basiationes
… … …
Catullus 5: Vivamus mea Lesbia, atque amemus
Vivamus mea Lesbia, atque amemus, rumoresque senum severiorum omnes unius aestimemus assis! soles occidere et redire possunt: nobis cum semel occidit brevis lux, nox est perpetua una dormienda. da mi basia mille, deinde centum, dein mille altera, dein secunda centum, … Continue reading
ARTE POÉTICA por Pablo Neruda
… … Entre sombra y espacio, entre guarniciones y doncellas, dotado de corazón singular y sueños funestos, precipitadamente pálido, marchito en la frente y con luto de viudo furioso por cada día de vida, ay, para cada agua invisible que … Continue reading
Catullus 4
… … Phasellus ille quem videtis, hospites, ait fuisse navium celerimus, neque ullius natantis impetum trabis nequisse praeter ire, sive palmulis opus foret volare sive linteo. et hoc negat minacis Hadriatici negare litus insulasve Cycladas Rhodumque nobilem horridamque Thraciam Propontida, … Continue reading